sv-19
Ap.t. 13:20 Därunder förgick en tid av vid pass fyra hundra femtio år. Sedan gav han dem domare, ända till profeten Samuels tid.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (sv-19)
Tuom. 2:16 Då lät HERREN domare uppstå, som frälste dem ur deras plundrares hand.
> Siirry
Tuom. 2:18 När HERREN alltså lät någon domare uppstå bland dem, var han med domaren och frälste dem ur deras fienders hand, så länge domaren levde; ty då de jämrade sig över sina förtryckare och plågare, förbarmade sig HERREN.
> Siirry
Tuom. 3:9 Men Israels barn ropade till HERREN, och HERREN lät då bland Israels barn en frälsare uppstå, som frälste dem, nämligen Otniel, son till Kenas, Kalebs yngre broder.
> Siirry
1Sam. 3:20 Och hela Israel, från Dan ända till Beer-Seba, förstod att Samuel var betrodd att vara HERRENS profet.
> Siirry
1Sam. 7:15 Och Samuel var domare i Israel, så länge han levde.
> Siirry
KR 1933/-38
Ap.t. 13:20 Näin kului noin neljäsataa viisikymmentä vuotta. Sen jälkeen hän antoi heille tuomareita profeetta Samueliin saakka.
Biblia (1776)
Ap.t. 13:20 Ja sitte lähes neljäsataa ja viisikymmentä ajastaikaa antoi hän heille tuomarit, Samuel prophetaan asti.
Ruotsi (1917)
Ap.t. 13:20 Därunder förgick en tid av vid pass fyra hundra femtio år. Sedan gav han dem domare, ända till profeten Samuels tid.
KJV (1789)
Ap.t. 13:20 And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.