sv-19
2Moos. 20:26 Icke heller må du stiga upp till mitt altare på trappor, på det att icke din blygd må blottas därinvid. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (sv-19)

2Moos. 28:42 Och du skall göra åt dem benkläder av linne, som skyla deras blygd; dessa skola räcka från länderna ned på låren. > Siirry

KR 1933/-38

2Moos. 20:26 Äläkä nouse portaita myöten minun alttarilleni, ettei häpysi sen päällä paljastuisi."

Biblia (1776)

2Moos. 20:26 Ei myös sinun pidä astumilla minun alttarilleni astuman, ettei sinun häpiäs sen päällä paljastettaisi.

Ruotsi (1917)

2Moos. 20:26 Icke heller må du stiga upp till mitt altare på trappor, på det att icke din blygd må blottas därinvid.

KJV (1789)

2Moos. 20:26 Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.