sv-19
2Moos. 20:12 Hedra din fader och din moder, för att du må länge leva i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (sv-19)

Matt. 15:4 Gud har ju sagt: 'Hedra din fader och din moder' och: 'Den som smädar sin fader eller sin moder, han skall döden dö.' > Siirry
Mark. 7:10 Moses har ju sagt: 'Hedra din fader och din moder' och 'Den som smädar sin fader eller sin moder, han skall döden dö.' > Siirry
Ef. 6:2 "Hedra din fader och din moder." Det är ju först detta bud som har ett löfte med sig: > Siirry

KR 1933/-38

2Moos. 20:12 Kunnioita isääsi ja äitiäsi, että kauan eläisit siinä maassa, jonka Herra, sinun Jumalasi, sinulle antaa.

Biblia (1776)

2Moos. 20:12 Sinun pitää kunnioittaman isääs ja äitiäs, ettäs kauvan eläisit maan päällä, jonka Herra sinun Jumalas antaa sinulle.

Ruotsi (1917)

2Moos. 20:12 Hedra din fader och din moder, för att du må länge leva i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig.

KJV (1789)

2Moos. 20:12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.