Biblia (1776)
Luuk. 1:72 Osoittaaksensa laupiutta meidän isillemme ja muistaaksensa pyhää liittoansa,
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))
1Moos. 17:7 Ja minä teen minun liittoni minun vaiheelleni ja sinun, ja sinun siemenes sinun jälkees, heidän suvuissansa ijankaikkiseksi liitoksi: että minä olen sinun Jumalas, ja sinun siemenes sinun jälkees.
> Siirry
Ps. 105:8 Hän muistaa liittonsa ijankaikkisesti, sanansa, jonka hän on käskenyt tuhannelle sukukunnalle,
> Siirry
Ps. 105:9 Jonka hän teki Abrahamin kanssa, ja valansa Isaakin kanssa.
> Siirry
Ps. 106:45 Ja muisti liittonsa, jonka hän heidän kanssansa tehnyt oli, ja katui sitä suuresta laupiudestansa,
> Siirry
Jer. 31:31 Katso, se aika tulee, sanoo Herra, että minä teen uuden liiton Israelin huoneen kanssa ja Juudan huoneen kanssa.
> Siirry
KR 1933/-38
Luuk. 1:72 tehdäkseen laupeuden meidän isillemme ja muistaakseen pyhän liittonsa,
Ruotsi (1917)
Luuk. 1:72 och så göra barmhärtighet med våra fäder och tänka på sitt heliga förbund,
KJV (1789)
Luuk. 1:72 To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;