Biblia (1776)
Luuk. 1:72 Osoittaaksensa laupiutta meidän isillemme ja muistaaksensa pyhää liittoansa, > Siirry

Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))

1Moos. 17:7 Ja minä teen minun liittoni minun vaiheelleni ja sinun, ja sinun siemenes sinun jälkees, heidän suvuissansa ijankaikkiseksi liitoksi: että minä olen sinun Jumalas, ja sinun siemenes sinun jälkees. > Siirry
Ps. 105:8 Hän muistaa liittonsa ijankaikkisesti, sanansa, jonka hän on käskenyt tuhannelle sukukunnalle, > Siirry
Ps. 105:9 Jonka hän teki Abrahamin kanssa, ja valansa Isaakin kanssa. > Siirry
Ps. 106:45 Ja muisti liittonsa, jonka hän heidän kanssansa tehnyt oli, ja katui sitä suuresta laupiudestansa, > Siirry
Jer. 31:31 Katso, se aika tulee, sanoo Herra, että minä teen uuden liiton Israelin huoneen kanssa ja Juudan huoneen kanssa. > Siirry

KR 1933/-38

Luuk. 1:72 tehdäkseen laupeuden meidän isillemme ja muistaakseen pyhän liittonsa,

Ruotsi (1917)

Luuk. 1:72 och så göra barmhärtighet med våra fäder och tänka på sitt heliga förbund,

KJV (1789)

Luuk. 1:72 To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;