Biblia (1776)
Ap.t. 1:20 Sillä se on kirjoitettu Psaltari-Raamatussa: hänen kotonsa tulkoon kylmille eikä siinä pidä asujanta oleman, ja toisen pitää hänen piispautensa saaman. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))

Ps. 69:25 Vuodata närkästykses heidän päällensä, ja hirmuinen vihas käsittäköön heitä, > Siirry
Ps. 69:26 Olkoon heidän huoneensa kylmillä; ja ei kenkään olko, joka heidän majassansa asuis. > Siirry
Ps. 109:8 Olkoon hänen päivänsä harvat, ja hänen virkansa ottakoon toinen. > Siirry

KR 1933/-38

Ap.t. 1:20 Sillä psalmien kirjassa on kirjoitettuna: 'Tulkoon hänen talonsa autioksi, älköönkä siinä asukasta olko', ja: 'Ottakoon toinen hänen kaitsijatoimensa'.

Ruotsi (1917)

Ap.t. 1:20 Så är ju skrivet i Psalmernas bok: 'Hans gård blive öde, och ingen må finnas, som bor däri'; och vidare: 'Hans ämbete tage en annan.'

KJV (1789)

Ap.t. 1:20 For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.