KR 1933/-38
Val. 3:7 Hän on tehnyt muurin minun ympärilleni, niin etten pääse ulos, on pannut minut raskaisiin vaskikahleisiin. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Val. 3:7 Hän on minut muurannut sisälle, etten minä pääse ulos, ja minut kovaan jalkapuuhun pannut.

Ruotsi (1917)

Val. 3:7 Han har kringmurat mig, så att jag ej kommer ut, han har lagt på mig tunga fjättrar.

KJV (1789)

Val. 3:7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.