KR 1933/-38
Luuk. 7:37 Ja katso, siinä kaupungissa oli nainen, joka eli syntisesti; ja kun hän sai tietää, että Jeesus oli aterialla fariseuksen talossa, toi hän alabasteripullon täynnä hajuvoidetta > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Luuk. 7:37 Ja katso, yksi vaimo oli kaupungissa, joka oli syntinen, ja kuin hän sai kuulla, että hän atrioitsi Pharisealaisen huoneessa, toi hän lasin kallista voidetta,

Ruotsi (1917)

Luuk. 7:37 Nu fanns där i staden en synderska; och när denna fick veta att han låg till bords i faris‚ens hus, gick hon dit med en alabasterflaska med smörjelse

KJV (1789)

Luuk. 7:37 And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,