KR 1933/-38
Luuk. 1:31 Ja katso, sinä tulet raskaaksi ja synnytät pojan, ja sinun on annettava hänelle nimi Jeesus.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Jes. 7:14 Sentähden Herra itse antaa teille merkin: Katso, neitsyt tulee raskaaksi ja synnyttää pojan ja antaa hänelle nimen Immanuel.
> Siirry
Matt. 1:21 Ja hän on synnyttävä pojan, ja sinun on annettava hänelle nimi Jeesus, sillä hän on vapahtava kansansa heidän synneistänsä."
> Siirry
Luuk. 2:21 Kun sitten kahdeksan päivää oli kulunut ja lapsi oli ympärileikattava, annettiin hänelle nimi Jeesus, jonka enkeli oli hänelle antanut, ennenkuin hän sikisi äitinsä kohdussa.
> Siirry
Biblia (1776)
Luuk. 1:31 Ja katso, sinä siität kohdussas ja synnytät Pojan, ja sinun pitää kutsuman hänen nimensä Jesus.
Ruotsi (1917)
Luuk. 1:31 Se, du skall bliva havande och föda en son, och honom skall du giva namnet Jesus.
KJV (1789)
Luuk. 1:31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.