KR 1933/-38
Jer. 22:12 vaan mihin hänet on vangiksi viety, sinne hän kuolee eikä näe enää tätä maata.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
Jer. 22:12 Sillä hänen pitää kuoleman siinä paikassa, johonka hän vangiksi viety on, ja ei saa tätä maata enää nähdä.
Ruotsi (1917)
Jer. 22:12 utan på den ort dit han har blivit bortförd i fångenskap, där skall han dö; detta land skall han icke mer få återse.
KJV (1789)
Jer. 22:12 But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.