KJV (1789)
Room. 8:11 But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KJV (1789))

Ap.t. 2:24 Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. > Siirry
Room. 6:4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. > Siirry
Room. 6:5 For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: > Siirry
1Kor. 6:14 And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power. > Siirry
2Kor. 1:14 As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus. > Siirry
Kol. 2:13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses; > Siirry

KR 1933/-38

Room. 8:11 Jos nyt hänen Henkensä, hänen, joka herätti Jeesuksen kuolleista, asuu teissä, niin hän, joka herätti kuolleista Kristuksen Jeesuksen, on eläväksitekevä myös teidän kuolevaiset ruumiinne Henkensä kautta, joka teissä asuu.

Biblia (1776)

Room. 8:11 Jos nyt sen Henki, joka Jesuksen kuolleista herätti, asuu teissä, niin myös se, joka Kristuksen kuolleista herätti, on teidän kuolevaiset ruumiinne eläväksi tekevä, sen teissä asuvaisen hengen kautta.

Ruotsi (1917)

Room. 8:11 Och om dens Ande, som uppväckte Jesus från de döda, bor i eder, så skall han som uppväckte Kristus Jesus från de döda göra också edra dödliga kroppar levande, genom sin Ande, som bor i eder.