KJV (1789)
Kol. 2:16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KJV (1789))

3Moos. 11:1 And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them, > Siirry
3Moos. 11:2 Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth. > Siirry
3Moos. 23:1 And the LORD spake unto Moses, saying, > Siirry
3Moos. 23:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts. > Siirry
Room. 14:1 Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. > Siirry
Room. 14:3 Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him. > Siirry
Room. 14:4 Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand. > Siirry
Room. 14:5 One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. > Siirry
Room. 14:6 He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks. > Siirry
Gal. 4:10 Ye observe days, and months, and times, and years. > Siirry
Tiit. 1:14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. > Siirry
Tiit. 1:15 Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled. > Siirry

KR 1933/-38

Kol. 2:16 Älköön siis kukaan teitä tuomitko syömisestä tai juomisesta, älköön myös minkään juhlan tai uudenkuun tai sapatin johdosta,

Biblia (1776)

Kol. 2:16 Älkään siis kenkään teitä tuomitko ruasta eli juomasta, taikka määrätyistä pyhäpäivistä, ei uudesta kuusta, eikä sabbateista,

Ruotsi (1917)

Kol. 2:16 Låten därför ingen döma eder i fråga om mat och dryck eller angående högtid eller nymånad eller sabbat.