KJV (1789)
Juud. 1:13 Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KJV (1789))

Jes. 57:20 But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt. > Siirry

KR 1933/-38

Juud. 1:13 rajuja meren aaltoja, jotka vaahtoavat omia häpeitään, harhailevia tähtiä, joille pimeyden synkeys ikuisiksi ajoiksi on varattu.

Biblia (1776)

Juud. 1:13 Meren julmat aallot, jotka oman häpiänsä vaahtuvat; eksyväiset tähdet, joille pimeyden kauheus on ijankaikkisesti tähdelle pantu.

Ruotsi (1917)

Juud. 1:13 De äro vilda havsvågor som uppkasta sina egna skändligheters skum. De äro irrande stjärnor, åt vilka det svarta mörkret är förvarat till evig tid.