KJV (1789)
1Tim. 6:1 Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KJV (1789))
Room. 2:24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
> Siirry
Ef. 6:5 Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
> Siirry
Ef. 6:6 Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
> Siirry
Kol. 3:22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
> Siirry
Kol. 3:23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
> Siirry
Tiit. 2:9 Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
> Siirry
1Piet. 2:18 Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
> Siirry
KR 1933/-38
1Tim. 6:1 Kaikki, jotka ovat orjina ikeen alla, pitäkööt isäntiänsä kaikkea kunnioitusta ansaitsevina, ettei Jumalan nimi ja oppi tulisi häväistyksi.
Biblia (1776)
1Tim. 6:1 Palveliat, jotka ikeen alla ovat, pitää isäntänsä kaikessa kunniassa pitämän, ettei Jumalan nimi ja oppi pilkatuksi tulisi.
Ruotsi (1917)
1Tim. 6:1 De som äro trälar och tjäna under andra må akta sina herrar all heder värda, så att Guds namn och läran icke bliva smädade.