KR 1933/-38
Sananl. 15:1 Leppeä vastaus taltuttaa kiukun, mutta loukkaava sana nostaa vihan. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

1Sam. 25:23 Mutta kun Abigail näki Daavidin, laskeutui hän kiiruusti aasin selästä maahan, lankesi kasvoilleen Daavidin eteen ja kumartui maahan. > Siirry
Sananl. 25:15 Kärsivällisyydellä taivutetaan ruhtinas, ja leppeä kieli murskaa luut. > Siirry

Biblia (1776)

Sananl. 15:1 Suloinen vastaus hillitsee vihan, mutta kova sana saattaa mielen karvaaksi.

Ruotsi (1917)

Sananl. 15:1 Ett mjukt svar stillar vrede, men ett hårt ord kommer harm åstad.

KJV (1789)

Sananl. 15:1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.