KR 1933/-38
Sak. 10:9 Kun minä sirotan heidät kansojen sekaan, muistavat he minua kaukaisissa maissa; ja he lastensa kanssa saavat elää ja palata takaisin. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Hoos. 2:23 Ja minä kylvän hänet itselleni tähän maahan, minä armahdan Loo-Ruhamaa ja sanon Loo-Ammille: 'Sinä olet minun kansani'; ja hän vastaa: 'Minun Jumalani'." > Siirry

Biblia (1776)

Sak. 10:9 Ja tahdon kylvää heitä kansain sekaan, että he muistaisivat minua kaukaisissa maakunnissa, ja eläisivät lastensa kanssa ja palajaisivat.

Ruotsi (1917)

Sak. 10:9 Och när jag planterar ut dem bland folken, skola de tänka på mig i fjärran land; och med sina barn skola de få leva och komma tillbaka.

KJV (1789)

Sak. 10:9 And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.