KR 1933/-38
Mark. 6:5 Ja hän ei voinut siellä tehdä mitään voimallista tekoa, paitsi että paransi joitakuita sairaita panemalla kätensä heidän päälleen. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Mark. 6:5 Ja ei hän voinut siellä yhtään väkevää työtä tehdä, vaan ainoastaan pani kätensä harvain sairasten päälle ja paransi heitä;

Ruotsi (1917)

Mark. 6:5 Och han kunde icke där göra någon kraftgärning, utom att han botade några få sjuka, genom att lägga händerna på dem.

KJV (1789)

Mark. 6:5 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.