KR 1933/-38
Mark. 6:5 Ja hän ei voinut siellä tehdä mitään voimallista tekoa, paitsi että paransi joitakuita sairaita panemalla kätensä heidän päälleen.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
Mark. 6:5 Ja ei hän voinut siellä yhtään väkevää työtä tehdä, vaan ainoastaan pani kätensä harvain sairasten päälle ja paransi heitä;
Ruotsi (1917)
Mark. 6:5 Och han kunde icke där göra någon kraftgärning, utom att han botade några få sjuka, genom att lägga händerna på dem.
KJV (1789)
Mark. 6:5 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.