KR 1933/-38
Luuk. 11:54 väijyen, miten saisivat hänet hänen sanoistaan ansaan.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Luuk. 20:20 Ja he vartioivat häntä ja lähettivät hänen luokseen hurskaiksi tekeytyviä urkkijoita, saadakseen hänet kiinni jostakin sanasta, niin että voisivat antaa hänet esivallalle ja maaherran käsiin.
> Siirry
Biblia (1776)
Luuk. 11:54 Ja väijyivät häntä ja pyysivät jotakin onkia hänen suustansa, kantaaksensa hänen päällensä.
Ruotsi (1917)
Luuk. 11:54 de sökte nämligen efter tillfälle att kunna anklaga honom.
KJV (1789)
Luuk. 11:54 Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.