KR 1933/-38
Joh. 3:23 Mutta Johanneskin kastoi Ainonissa lähellä Salimia, koska siellä oli paljon vettä; ja ihmiset tulivat ja antoivat kastaa itsensä. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Matt. 3:6 ja hän kastoi heidät Jordanin virrassa, kun he tunnustivat syntinsä. > Siirry
Mark. 1:5 Ja koko Juudean maa ja kaikki jerusalemilaiset vaelsivat hänen tykönsä, ja hän kastoi heidät Jordanin virrassa, kun he tunnustivat syntinsä. > Siirry

Biblia (1776)

Joh. 3:23 Mutta Johannes kasti myös Enonissa läsnä Salimia, sillä siellä oli paljo vettä; ja he tulivat ja kastettiin.

Ruotsi (1917)

Joh. 3:23 Men också Johannes döpte, i Enon, nära Salim, ty där fanns mycket vatten; och folket kom dit och lät döpa sig.

KJV (1789)

Joh. 3:23 And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.