KR 1933/-38
Joh. 11:6 Kun hän siis kuuli hänen sairastavan, viipyi hän siinä paikassa, missä hän oli, vielä kaksi päivää;
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
Joh. 11:6 Kuin hän siis kuuli hänen sairastavan, niin hän viipyi siinä paikassa kaksi päivää.
Ruotsi (1917)
Joh. 11:6 När han nu hörde att denne låg sjuk, stannade han först två dagar där han var;
KJV (1789)
Joh. 11:6 When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.