KR 1933/-38
Jes. 66:7 Ennenkuin Siion kipuja tuntee, hän synnyttää; ennenkuin hänelle tuskat tulevat, hän saa poikalapsen.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Ilm. 12:5 Ja hän synnytti poikalapsen, joka on kaitseva kaikkia pakanakansoja rautaisella valtikalla; ja hänen lapsensa temmattiin Jumalan tykö ja hänen valtaistuimensa tykö.
> Siirry
Biblia (1776)
Jes. 66:7 Hän synnyttää ennenkuin hän saa kivun; hän synnyttää pojan ennenkuin hänen kipunsa tulee.
Ruotsi (1917)
Jes. 66:7 Innan Sion har känt någon födslovånda, föder hon barnet; innan kval har kommit över henne, bliver hon förlöst med ett gossebarn.
KJV (1789)
Jes. 66:7 Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.