KR 1933/-38
Gal. 6:2 Kantakaa toistenne kuormia, ja niin te täytätte Kristuksen lain. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Joh. 15:12 Tämä on minun käskyni, että te rakastatte toisianne, niinkuin minä olen teitä rakastanut. > Siirry
Room. 15:1 Mutta meidän, vahvojen, tulee kantaa heikkojen vajavaisuuksia, eikä elää itsellemme mieliksi. > Siirry
1Kor. 9:20 ja olen ollut juutalaisille ikäänkuin juutalainen, voittaakseni juutalaisia; lain alaisille ikäänkuin lain alainen, vaikka itse en ole lain alainen, voittaakseni lain alaiset; > Siirry
1Kor. 9:21 ilman lakia oleville ikäänkuin olisin ilman lakia - vaikka en ole ilman Jumalan lakia, vaan olen Kristuksen laissa - voittaakseni ne, jotka ovat ilman lakia; > Siirry
1Tess. 5:14 Me kehoitamme teitä, veljet: nuhdelkaa kurittomia, rohkaiskaa alakuloisia, holhotkaa heikkoja, olkaa pitkämieliset kaikkia kohtaan. > Siirry
1Tess. 5:15 Katsokaa, ettei kukaan kosta kenellekään pahaa pahalla, vaan pyrkikää aina tekemään hyvää toinen toisellenne ja kaikille. > Siirry
1Joh. 4:21 Ja tämä käsky meillä on häneltä, että joka rakastaa Jumalaa, se rakastakoon myös veljeänsä. > Siirry

Biblia (1776)

Gal. 6:2 Kantakaat toinen toisenne kuormaa ja niin Kristuksen lakia täyttäkäät.

Ruotsi (1917)

Gal. 6:2 Bären varandras bördor; så uppfyllen I Kristi lag.

KJV (1789)

Gal. 6:2 Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.