KR 1933/-38
Gal. 2:11 Mutta kun Keefas tuli Antiokiaan, vastustin minä häntä vasten kasvoja, koska hän oli herättänyt suurta paheksumista. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Gal. 2:11 Mutta kuin Pietari Antiokiaan tuli, niin minä olin julkisesti häntä vastaan, että kanne oli tullut hänen päällensä.

Ruotsi (1917)

Gal. 2:11 Men när Cefas kom till Antiokia, trädde jag öppet upp mot honom, ty han hade befunnits skyldig till en försyndelse.

KJV (1789)

Gal. 2:11 But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.