KR 1933/-38
Ap.t. 9:24 Mutta heidän salahankkeensa tuli Sauluksen tietoon. Ja he vartioivat porttejakin yöt päivät, saadakseen hänet tapetuksi. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

2Kor. 11:32 Damaskossa kuningas Aretaan käskynhaltija vartioi damaskolaisten kaupunkia ottaaksensa minut kiinni, > Siirry

Biblia (1776)

Ap.t. 9:24 Mutta Saulukselle ilmoitettiin heidän väijymisensä. Ja he vartioitsivat portissa yötä ja päivää tappaaksensa häntä.

Ruotsi (1917)

Ap.t. 9:24 men deras anslag blev bekant för Saulus. Och då de nu, för att kunna röja honom ur vägen, till och med höllo vakt vid stadsportarna både dag och natt,

KJV (1789)

Ap.t. 9:24 But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.