KR 1933/-38
Ap.t. 10:41 ei kaikelle kansalle, vaan Jumalan ennen valitsemille todistajille, meille, jotka söimme ja joimme hänen kanssaan sen jälkeen, kuin hän oli kuolleista noussut. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Luuk. 24:30 Ja tapahtui, kun hän oli aterialla heidän kanssaan, että hän otti leivän, siunasi, mursi ja antoi heille. > Siirry
Luuk. 24:41 Mutta kun he eivät vielä uskoneet, ilon tähden, vaan ihmettelivät, sanoi hän heille: "Onko teillä täällä jotakin syötävää?" > Siirry
Luuk. 24:43 Ja hän otti ja söi heidän nähtensä. > Siirry
Joh. 21:10 Jeesus sanoi heille: "Tuokaa tänne niitä kaloja, joita nyt saitte". > Siirry
Joh. 21:13 Niin Jeesus meni ja otti leivän ja antoi heille, ja samoin kalan. > Siirry
Ap.t. 13:31 Ja hän ilmestyi useina päivinä niille, jotka olivat tulleet hänen kanssansa Galileasta Jerusalemiin ja jotka nyt ovat hänen todistajansa kansan edessä. > Siirry
1Kor. 15:5 ja että hän näyttäytyi Keefaalle, sitten niille kahdelletoista. > Siirry

Biblia (1776)

Ap.t. 10:41 Ei kaikelle kansalle, vaan meille, jotka Jumala oli ennen todistajiksi valinnut, me jotka söimme ja joimme hänen kanssansa, sittekuin hän nousi kuolleista.

Ruotsi (1917)

Ap.t. 10:41 väl icke för allt folket, men för oss, som redan förut av Gud hade blivit utvalda till vittnen, och som åto och drucko med honom, sedan han hade uppstått från de döda.

KJV (1789)

Ap.t. 10:41 Not to all the people, but unto witnesses chosen before of God, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.