KR 1933/-38
5Moos. 22:1 "Jos näet veljesi härän tai lampaan eksyneen, älä jätä sitä siihen; vie se takaisin veljellesi. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

2Moos. 23:4 Jos tapaat vihollisesi härän tai aasin eksyksissä, niin saata se hänelle takaisin. > Siirry

Biblia (1776)

5Moos. 22:1 Kuin näet veljes härjän taikka lampaan eksyneen, niin ei sinun pidä kääntämän itsiäs pois, vaan viemän se kaiketikin jälleen sinun veljelles.

Ruotsi (1917)

5Moos. 22:1 Om du ser din broders oxe eller får gå vilse, skall du icke undandraga dig att taga vara på djuret; du skall föra det tillbaka till din broder.

KJV (1789)

5Moos. 22:1 Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother.