KR 1933/-38
2Moos. 20:8 Muista pyhittää lepopäivä.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
2Moos. 23:12 Kuusi päivää tee työtäsi, mutta lepää seitsemäs päivä, että härkäsi ja aasisi saisivat hengähtää ja orjattaresi poika ynnä muukalainen saisivat virkistyä.
> Siirry
2Moos. 31:13 "Puhu israelilaisille ja sano: Pitäkää minun sapattini, sillä se on merkkinä meidän välillämme, minun ja teidän, sukupolvesta sukupolveen, tietääksenne, että minä olen Herra, joka pyhitän teidät.
> Siirry
2Moos. 34:21 Kuusi päivää tee työtä, mutta lepää seitsemäs päivä; kyntö- ja elonleikkuuaikanakin sinun on levättävä.
> Siirry
2Moos. 35:2 Kuusi päivää tehtäköön työtä, mutta seitsemäs päivä olkoon teille pyhä sapatti, levon päivä, Herralle pyhitetty. Kuka ikinä silloin työtä tekee, se surmattakoon.
> Siirry
Jer. 17:21 Näin sanoo Herra: Ottakaa itsestänne tarkka vaari, älkää sapatinpäivänä mitään kantamusta kantako älkääkä mitään tuoko Jerusalemin porteista.
> Siirry
Hes. 20:12 Myöskin sapattini minä annoin heille, olemaan merkkinä minun ja heidän välillään, että he tulisivat tietämään, että minä olen Herra, joka pyhitän heidät.
> Siirry
Biblia (1776)
2Moos. 20:8 Muista sabbatin päivää, ettäs sen pyhittäisit.
Ruotsi (1917)
2Moos. 20:8 Tänk på sabbatsdagen, så att du helgar den.
KJV (1789)
2Moos. 20:8 Remember the sabbath day, to keep it holy.