KR 1933/-38
Juud. 1:25 hänelle, ainoalle Jumalalle ja meidän pelastajallemme Herramme Jeesuksen Kristuksen kautta, hänelle kunnia, majesteetti, voima ja valta ennen kaikkia aikoja ja nyt ja iankaikkisesti! Amen.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
1Piet. 5:11 Hänen olkoon valta aina ja iankaikkisesti! Amen.
> Siirry
Biblia (1776)
Juud. 1:25 Ainoalle viisaalle Jumalalle, meidän Vapahtajallemme, olkoon kunnia, ja majesteetti, ja valta, ja voima, nyt ja kaikessa ijankaikkisuudessa, amen!
Ruotsi (1917)
Juud. 1:25 honom som allena är Gud, och som är vår Frälsare genom Jesus Kristus, vår Herre, honom tillhör ära, majestät, välde och makt, såsom före all tid, så ock nu och i alla evigheter. Amen.
KJV (1789)
Juud. 1:25 To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.