KR 1933/-38
Job 21:3 Kärsikää minua, että saan puhua. Kun olen puhunut, pilkatkaa sitten. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Sananl. 18:13 Jos kuka vastaa, ennenkuin on kuullut, on se hulluutta ja koituu hänelle häpeäksi. > Siirry

Biblia (1776)

Job 21:3 Kärsikäät minua, että minä myös puhuisin: ja kuin minä puhunut olen, pilkkaa sitte.

Ruotsi (1917)

Job 21:3 Haven fördrag med mig, så att jag får tala; sedan jag har talat, må du bespotta.

KJV (1789)

Job 21:3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.