KR 1933/-38
Job 21:3 Kärsikää minua, että saan puhua. Kun olen puhunut, pilkatkaa sitten.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Sananl. 18:13 Jos kuka vastaa, ennenkuin on kuullut, on se hulluutta ja koituu hänelle häpeäksi.
> Siirry
Biblia (1776)
Job 21:3 Kärsikäät minua, että minä myös puhuisin: ja kuin minä puhunut olen, pilkkaa sitte.
Ruotsi (1917)
Job 21:3 Haven fördrag med mig, så att jag får tala; sedan jag har talat, må du bespotta.
KJV (1789)
Job 21:3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.