KR 1933/-38
Hebr. 12:13 ja: "tehkää polut suoriksi jaloillenne", ettei ontuvan jalka nyrjähtäisi, vaan ennemmin parantuisi.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Sananl. 4:26 Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
> Siirry
Biblia (1776)
Hebr. 12:13 Ja astukaat vilpittömät askeleet jaloillanne, ettei joku kompastuisi niinkuin ontuva, vaan paljoa enemmin terveeksi tulis.
Ruotsi (1917)
Hebr. 12:13 och "gören räta stigar för edra fötter", så att den fot som haltar icke vrides ur led, utan fastmer bliver botad.
KJV (1789)
Hebr. 12:13 And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.